top of page
  • Translation

Best of Native American Poetry Translations by Michael R. Burch


Speak less thunder, wield more lightning.

— Apache proverb


Cherokee Travelers' Blessing I

loose translation/interpretation by Michael R. Burch


I will extract the thorns from your feet.

Yet a little longer we will walk life's sunlit paths together.

I will love you like my own brother, my own blood.

When you are disconsolate, I will wipe the tears from your eyes.

And when you are too sad to live, I will put your aching heart to rest.


Cherokee Travelers' Blessing II

loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Happily may you walk

in the paths of the Rainbow.

Oh!,

and may it always be beautiful before you,

beautiful behind you,

beautiful below you,

beautiful above you,

and beautiful all around you

where in Perfection beauty is finished.


Cherokee Travelers' Blessing III

loose loose translation/interpretation by Michael R. Burch


May Heaven’s warmest winds blow gently there,

where you reside,

and may the Great Spirit bless all those you love,

this side of the farthest tide.

And when you go,

whether the journey is fast or slow,

may your moccasins leave many cunning footprints in the snow.

And when you look over your shoulder, may you always find the Rainbow.


Sioux Vision Quest

by Crazy Horse, Oglala Lakota Sioux, circa 1840-1877

loose translation/interpretation by Michael R. Burch


A man must pursue his Vision

as the eagle explores

the sky's deepest blues.


Native American Travelers' Blessing

loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Let us walk together here

among earth's creatures great and small,

remembering, our footsteps light,

that one wise God created all.


Native American Prayer

loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Help us learn the lessons you have left us

in every leaf and rock.


Cheyenne Proverb

loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Before you judge

a man for his sins

be sure to trudge

many moons in his moccasins.


Cherokee Prayer

loose translation/interpretation by Michael R. Burch


As I walk life's trails

imperiled by the raging wind and rain,

grant, O Great Spirit,

that yet I may always

walk like a man.


Proverbs


Adults talk, children whine.

— Blackfoot proverb


The more we wonder, the more we understand.

— Arapaho proverb, translation by Michael R. Burch


Don’t be afraid to cry: it will lessen your sorrow.

— Hopi proverb


One foot in the boat, one foot in the canoe, and you end up in the river.

— Tuscarora proverb, translation by Michael R. Burch


Our enemy's weakness increases our strength.

— Cherokee proverb, translation by Michael R. Burch


We will be remembered tomorrow by the tracks we leave today.

— Dakota proverb, translation by Michael R. Burch


No sound's as eloquent as a rattlesnake's tail.

— Navajo saying, translation by Michael R. Burch


The heart is our first teacher.

— Cheyenne proverb, translation by Michael R. Burch


Dreams beget success.

— Maricopa proverb, translation by Michael R. Burch


Knowledge interprets the past, wisdom foresees the future.

— Lumbee proverb, translation by Michael R. Burch


The troublemaker's way is thorny.

— Umpqua proverb, translation by Michael R. Burch


Michael R. Burch is the editor of The HyperTexts, on-line at www.thehypertexts.com, where he has published hundreds of poets over the past three decades. His poetry has been translated into fourteen languages, taught in high schools and colleges around the globe, incorporated into three plays and two operas, and set to music by seventeen composers. A five-time Pushcart nominee, his poems, translations and essays have appeared in hundreds of literary journals, including The Lyric, New Lyre, Romantics Quarterly, The Chained Muse, LIGHT, Measure, Southwest Review, The Chariton Review, The Chimaera, Brief Poems, Poem Today, Asses of Parnassus, Writer’s Digest—The Year’s Best Writing and The Best of the Eclectic Muse.

bottom of page