- Translation
Divinity by Johann Wolfgang Goethe

Let all men be good,
Noble and giving.
For, that alone
Distinguishes them
From other beings
Known in this world.
Hail to the unknown
Higher beings,
Which they surmise!
Let all men resemble
Them by example,
Teaching us to believe.
For, nature remains
Indifferent to all:
The sun rains its beams
On both good and bad;
The moon gleams over
Both good and evil.
The wind and the rain,
Hail and thunder,
Consume all things,
Snatching the innocent
And guilty as they
Make their way through earth.
So does dear fortune,
Sweep through the crowds,
Snatching the boy
In his innocence
And then devouring
The wicked and old.
As the eternal
Unchangeable laws
Compel us to abide
By the cycles of
Life and existence.
Only mankind does
The impossible:
We can distinguish,
Both judge and decide,
And give permanence
To a moment.
We alone reward
The good and pure,
And scorn the vile;
We may save and heal
And nobly anchor
All that strays and drifts.
So we revel in
The immortals
As if they were men
Who on heavenly
Scales accomplish what
Each one of us dreams.
Let all men be good,
Noble and giving,
Always striving for
The true and the just:
And let them mirror
The God they surmise.
Translation © David B. Gosselin