top of page
  • Translation

Death and the Maiden by Matthias Claudius

Angel of Death and the Sculptor - Daniel Chester French (1921–26)

Maiden


Away! Away from me fiend!

Off you bare-skulled savage!

I’m still young, with long to live!

Away! And leave me be.

Death


Lend me your hand my precious beauty,

I am your friend, I won't do you harm;

Take heart, I am no fiend:

Now, in my arms, you can softly sleep.

Original

Das Mädchen


Vorüber! Ach, vorüber!

Geh wilder Knochenmann!

Ich bin noch jung, geh Lieber!

Und rühre mich nicht an.

Der Tod


Gib deine Hand, Du [schön und zart]1 Gebild!

Bin Freund, und komme nicht, zu strafen.

Sey gutes Muths! ich bin nicht wild,

Sollst sanft in meinen Armen schlafen!

Franz Schubert's Setting of Der Tod und das Mädchen


bottom of page